{
    "version": "https:\/\/jsonfeed.org\/version\/1.1",
    "title": "Ilya Birman’s Blog: posts tagged Russian",
    "_rss_description": "Ilya Birman’s blog on design, cities, music, and life",
    "_rss_language": "en",
    "_itunes_email": "ilyabirman@ilyabirman.net",
    "_itunes_categories_xml": "<itunes:category text=\"Arts\"><itunes:category text=\"Design\" \/><\/itunes:category>\r\n<itunes:category text=\"Society &amp; Culture\"><itunes:category text=\"Personal Journals\" \/><\/itunes:category>\r\n<itunes:category text=\"Technology\" \/>\r\n",
    "_itunes_image": "https:\/\/ilyabirman.net\/meanwhile\/pictures\/userpic\/userpic-square@2x.jpg?1573933764",
    "_itunes_explicit": "no",
    "home_page_url": "https:\/\/ilyabirman.net\/meanwhile\/tags\/russian\/",
    "feed_url": "https:\/\/ilyabirman.net\/meanwhile\/tags\/russian\/json\/",
    "icon": "https:\/\/ilyabirman.net\/meanwhile\/pictures\/userpic\/userpic@2x.jpg?1573933764",
    "authors": [
        {
            "name": "Ilya Birman",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.net\/meanwhile\/",
            "avatar": "https:\/\/ilyabirman.net\/meanwhile\/pictures\/userpic\/userpic@2x.jpg?1573933764"
        }
    ],
    "items": [
        {
            "id": "18",
            "url": "https:\/\/ilyabirman.net\/meanwhile\/all\/sopa-and-pipa\/",
            "title": "SOPA and PIPA",
            "content_html": "<p>The words “SOPA” and “PIPA” make any Russian speaker smile.<\/p>\n<p>“SOPA” sounds like an euphemism for жопа (zhopa) which means “ass”. The word not only names an actual part of the body, but also describes a <i>really bad situation<\/i>. E. g. “we are in жопа” means we are screwed, we are doomed, we are toast. Or “this UI is жопа” means the UI is a mess where it’s impossible to figure things out.<\/p>\n<p>“PIPA” brings up associations with a diminutive for “penis”. The word “пипка” (pipka), which used to mean a pipe for smoking (and has actually derived from it), now means just about anything small that sticks up. A mum can use it to call her 1-year-old boy’s penis. But it would be odd. And “PIPA” is technically a <i>big<\/i> pipka. This makes no sense, and that’s funny.<\/p>\n<p>And even if you ignore the possible meaning, both words sound <i>plain stupid<\/i>. You can’t call laws like this and hope they will pass.<\/p>\n",
            "summary": "The words “SOPA” and “PIPA” make any Russian speaker smile",
            "date_published": "2012-01-25T16:27:29+03:00",
            "date_modified": "2012-01-30T00:03:02+03:00",
            "tags": [
                "Russian"
            ],
            "_date_published_rfc2822": "Wed, 25 Jan 2012 16:27:29 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "18",
            "_rss_enclosures": [],
            "_e2_data": {
                "is_favourite": true,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        }
    ],
    "_e2_version": 4269,
    "_e2_ua_string": "Aegea 12.0a (v4269e)"
}